党报解读

刀锋汉化组《电锯惊魂》汉化补丁V1.0发布

恩…很高兴,在花了2周零4天后,我们基本完成了对这款游戏的汉化…游戏本身颇为精彩,机关设计到位,剧情环环相扣,虽然有一些系统上的诟病,但是考虑到这本身其实是解密游戏,ACT成分只是辅助,所以还是瑕不掩瑜的.


翻译:ocx528,clf556,阿克,缠绕初夏,守护de恺,KYO-120,若初见,P.X,questionlin,thomas,顾头,K.Z,BB鸟,成宫结依,kenny628,YJ,苍生


然后…说一下补丁的概况,翻译的内容为:剧情对话,物品信息,录音带,档案文件,小怪喊话,路标,墙上的字,地上的字,等,没有翻译的内容:人名…由于使用的是外挂补丁,显示方面还是难以尽善尽美,尤其是背包系统,根据目前的为止的测试结果,1280X720窗口化为最佳游戏分辨率,在此分辨率之外,均会不同程度的出现显示问题(已翻译内容显示为英文,或者不显示,或者显示错误的中文句子),这个问题是由于游戏的句子检索长度和分辨率挂钩, 加上外挂汉化破坏原有文本结构导致的,对此我们非常抱歉…在1440X900和1680X1050分辨率上,主要的问题为物品栏显示混乱(全部都显示为钉子,且位置混乱),个别录音带或电视机可能(电视机可能性较低)会有显示问题…在1024X768分辨率上,主要问题是一些因为原文本长度过大被我们拆分的句子无法正常检索,会显示英文,数量并不多,但是大概占了录音带的50%左右,我们会提供我们翻译文本方便各位检索,但是考虑到文本中一些原句在外挂补丁中被编码化处理,请大家如果看到前半句的中文,就尽量用中文检索…说了这么…恩,只要你用1280X720窗口化模式,就不会有多少问题…概况方面,大致就是如此…此外,我们修改了游戏的开始画面那个图,加了一个我们的试做版LOGO..各位要是看了觉得不顺眼,请先备份游戏目录中ENGINE/SPLASH/PC路径下的2张图片…


最后是补丁的使用方法…非常简单…解压后,将Binaries,Engine,SawGame三个文件夹覆盖游戏目录下原有文件夹即可…


最最后,这不是唯一版补丁,我们还会继续做一些基础性的修改…会有后续一步的修正文本…但是目前的版本在1280X720窗口化模式下绝对可以顺利通关.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注